MUHAMMED EBİ ZEMENİN EHLİ SÜNNETİN VAAD VE VAİD MESELESİNİ İZAH EDERKEN DEDİ Kİ ;

 MUHAMMED EBİ ZEMENİN EHLİ SÜNNETİN VAAD VE VAİD MESELESİNİ İZAH EDERKEN DEDİ Kİ ;






۱۸۲ حَدَّثَنَا الْأَصْمَعِي قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ فَجَاءَهُ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ فَقَالَ: يَا أَبَا عَمْرٍو هَلْ يُخْلِفُ اللَّهُ


الْمِيعَادَ قَالَ: لَا ، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِذَا وَعَدَ عَلَى عَمَلٍ ثَوَابًا يُنْجِزُهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَكَذَلِكَ إِذَا وَعَدَ عَلَى عَمَلٍ عِقَابًا، قَالَ: فَقَالَ أَبُو عَمْرِو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ الْوَعْدَ غَيْرُ الْوَعِيدِ إِنَّ الْعَرَبَ لَا تَعُدُّ خُلْقًا أَنْ تُوعِدَ شَرًّا فَلَا تَفِي بِهِ، وَإِنَّمَا الْخُلْفُ أَنْ تَعِدَ خَيْرًا فَلَا


تَفِي بِهِ، ثُمَّ أَنْشَدَ:


وَلَا يَرْهَبُ ابْنُ الْعَمِّ وَالْجَارُ صَوْلَتِي ** وَلَا أُنْثَنِي مِنْ خَشْيَةِ الْمُتَهَدِّدِ


وَإِنِّي إِذَا أَوْعَدْتُهُ أَوْ وَعَدْتُهُ ** لَمُخْلِفٌ إِيعَادِي وَمُنْجِزٌ


مَوْعِدِي


Asma'i dedi ki: Bir keresinde Ebu Amr bin Ala'nın yanındaydık. Derken Amr bin Ubeyd gelip şöyle dedi:


- Ey Ebu Amr! Allah sözünü bozar mı?


Ebu Amr:


- Hayır.


- Ne dersin, bir amele sevap vereceğini vâdettiyse sözünü tutar mi?


- Evet.


Peki, aynı şekilde bir amele ceza vereceğini vådettiğinde de mi?


Ebu Amr bu soru üzerine şöyle dedi: "Vaad, vaidden başkadır. 


Araplar, kötülük vådedip sözüne vefa göstermemeni sözünde durmama saymazlar. 


Sözünde durmama, ancak iyilik vådedip sonra vefa göstermemendir." Sonrasında şu şiiri okudu:


Amcaoğlum ve komşum, saldırımdan korkmaz, Tehditkârdan çekinerek eğilip bükülmezler. 


Çünkü ben vådettiğim veya vaid ettiğimde, Kesinlikle vaîdimi bozar, vaadimi yerine getiririm.


(Kaynak Ebi Zemenin /Usulus sunne Sayfa 157/158)

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Cengiz Han'ın "El-Yasek" adlı kanun kitabı ile hükmedip tekfir edilişi'nin tahlili

Ölüler ile İstiğase'nin Hükmü

İbn Teymiyye Uyanık Olduğu Halde Nebi (S.A.V, ) in yanına geldiğini söyleyenler Hakkında Dedi Ki ;